septiembre 28, 2007

Nostalgia.




Tankas.

1
Alto en la cumbre
todo el jardín es luna,
luna de oro.
Más precioso es el roce
de tu boca en la sombra.

2
La voz del ave
que la penumbra esconde
ha enmudecido.
Andas por tu jardín.
Algo, lo sé, te falta.

3
La ajena copa,
la espada que fue espada
en otra mano,
la luna de la calle,
dime, acaso no bastan?

4
Bajo la luna
el tigre de oro y sombra
mira sus garras.
No sabe que en el alba
han destrozado un hombre.

5
Triste la lluvia
que sobre el mármol cae,
triste ser tierra.
Triste no ser los días
del hombre, el sueño, el alba.

6
No haber caído,
como otros de mi sangre,
en la batalla.
Ser en la vana noche
el que cuenta las sílabas.

Jorge Luis Borges.

septiembre 24, 2007

Instrucciones para llorar.

Instrucciones para llorar. Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera correcta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario consiste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al final, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente. Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un pato cubierto de hormigas o en esos golfos del estrecho de Magallanes en los que no entra nadie, nunca. Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos.

Julio Cortazar.

septiembre 21, 2007

Las ciudades invisibles - Fragmento -

"El infierno de los vivos no es algo por venir: hay uno, el infierno de los vivos existe ya aquí, el infierno que formamos estando juntos. Dos maneras hay de no sufrirlo. La primera es fácil para muchos: aceptar el infierno y volverse parte de él hasta el punto de no verlo más. La segunda es peligrosa y exige atención y aprendizaje continuos: buscar y saber quién y qué, en medio del infierno, no es infierno, y hacerlo durar, y darle espacio."

Italo Calvino.

Este pasaje del Libro de Italo Calvino, es un recuerdo..., no es ninguna fecha especial, ni aniversario, aclaro... solo me tope distraido con un recuerdo, que me saco un sonrisa y despues me pego un cachetazo. Nostalgia que llega sin avisar..., pero me hizo acordar, de aquel gordo, que fue mi jefe, pero mas que eso fue casi un amigo en el poco tiempo que lo pude tratar. Y es triste saber que otra vez la vida, con sus ironias e inconciencias, se llevo un gran tipo y en lo personal a quien tenia todo para ser, un gran amigo. Pa vos gordo, que me pasaste esto, y que siempre lo tengo presente... y lo aplico, lamentablemente hoy por hoy... no queda otra.

El sueño.

Si el sueño fuera ( como dicen ) una
tregua, un puro reposo de la mente,
¿por qué si te despiertan bruscamente,
sientes que te han robado una fortuna?
¿Por qué es tan triste madrugar? La hora
nos despoja de un don inconcebible,
tan íntimo que sólo es traducible
en un sopor que la vigilia dora
de sueños
, que bien pueden ser reflejos
truncos de los tesoros de la sombra,
de un orbe intemporal que no se nombra
y que el día deforma en sus espejos.
¿Quién serás esta noche en el oscuro
sueño, del otro lado de su muro?

Jorge Luis Borges.

septiembre 06, 2007

1964.

I

Ya no es mágico el mundo. Te han dejado.
Ya no compartirás la clara luna
ni los lentos jardines: Ya no hay una
luna que no sea espejo del pasado,
cristal de soledad, sol de agonías.
Adiós las mutuas manos y las sienes
que acercaba el amor. Hoy sólo tienes
la fiel memoria y los desiertos días.
Nadie pierde ( repites vanamente )
sino lo que no tiene y no ha tenido
nunca, pero no basta ser valiente
para aprender el arte del olvido.
Un símbolo, una rosa, te desgarra
y te puede matar una guitarra.

II

Ya no seré feliz. Tal vez no importa.
Hay tantas otras cosas en el mundo;
un instante cualquiera es más profundo
y diverso que el mar. La vida es corta
y aunque las horas son tan largas, una
oscura maravilla nos acecha,
la muerte, ese otro mar, esa otra flecha
que nos libra del sol y de la luna
y del amor. La dicha que me diste
y me quitaste debe ser borrada;
lo que era todo tiene que ser nada.
Sólo me queda el goce de estar triste,
esa vana costumbre que me inclina
al Sur
, a cierta puerta, a cierta esquina.

                                              
Jorge Luis Borges.

septiembre 04, 2007

Time.

Ticking away the moments that make up a dull day
Dejando pasar los momentos que hacen un dia aburrido
You fritter and waste the hours in an off hand way
Tu esperas y malgastas las horas que vienen y van
Kicking around on a piece of ground in your home town
caminando sobre tu pedazo de piso en tu pueblo
Waiting for someone or something to show you the way
Esperando por alguien o algo que te muestre el camino

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
Cansado de estar acostado en el sol esperando en casa a ver caer la lluvia
You are young and life is long and there is time to kill today
Tu eres joven y la vida es larga y hay tiempo para gastar hoy
And then one day you find ten years have got behind you
y entonces un dia tu encuentras que diez años han pasado detrás de ti
No one told you when to run, you missed the starting gun
Nadie te dijo cuando arrancar, te perdiste el disparo inicial

And you run and you run to catch up with the sun, but its sinking
Y tu corres, y tu corres para atrapar al sol pero se está encojiendo
And racing around to come up behind you again
y corres tratando de empezar otra vez
The sun is the same in the relative way, but youre older
El sol es el mismo en una forma relativa, pero tu eres mas viejo
Shorter of breath and one day closer to death
con la respiración mas corta y un dia mas cerca de la muerte

Every year is getting shorter, never seem to find the time
Cada año se hace mas corte, nunca parace encontrar el tiempo
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
planes que se volvieron nada o medias paginas de lineas al azar
Hanging on in quiet desperation is the english way
Esperando en una quieta desesperación es el estilo inglés
The time is gone, the song is over, thought Id something more to say
El tiempo se fué, la canción terminó, aunque yo quisiera decir algo mas...

Home, home again
Hogar, en casa otra vez
I like to be here when I can
Me gusta estar allí cuando puedo
And when I come home cold and tired
Cuando llego a casa frio y cansado
Its good to warm my bones beside the fire
Es bueno calentar mis huesos al lado de la chimenea

Far away across the field
Lejos, através del campo
The tolling of the iron bell
El sonar de la campana de hierro
Calls the faithful to their knees
Llama a los fieles a ponerse de rodillas
To hear the softly spoken magic spells.
para escuchar los hechizos suavemente recitados.

Pink Floyd.
Dark Side of the Moon.